bga68comp: (Default)
[personal profile] bga68comp

Завжди дивує: чому не можна сказати рідною мовою щось зрозуміле? Навіщо засмічувати мову англіцизмами чи іншомовними термінами, коли є цілком нормальні рідні слова? Ніколи не розумів.

Українською мовою слово ticket у контексті технічної підтримки найчастіше перекладається як:
  • запит (наприклад, "створити запит до служби підтримки");
  • токен (в рідкісних випадках, якщо мається на увазі унікальний ідентифікатор звернення); — все ж той самий англіцизм 🤪
  • заявка (особливо в контексті оформлення заявки на вирішення проблеми);
  • звернення (підкреслюючи процес комунікації зі службою підтримки).

Найпоширеніший варіант для спілкування з користувачами — запит або звернення, залежно від контексту.
Наприклад:
  • "Ваш запит успішно зареєстровано."
  • "Звернення обробляється оператором."


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bga68comp: (Default)
bga68comp

April 2026

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2026-04-14 18:13
Powered by Dreamwidth Studios