2024-11-26

bga68comp: (Default)

Завжди дивує: чому не можна сказати рідною мовою щось зрозуміле? Навіщо засмічувати мову англіцизмами чи іншомовними термінами, коли є цілком нормальні рідні слова? Ніколи не розумів.

Українською мовою слово ticket у контексті технічної підтримки найчастіше перекладається як:
  • запит (наприклад, "створити запит до служби підтримки");
  • токен (в рідкісних випадках, якщо мається на увазі унікальний ідентифікатор звернення); — все ж той самий англіцизм 🤪
  • заявка (особливо в контексті оформлення заявки на вирішення проблеми);
  • звернення (підкреслюючи процес комунікації зі службою підтримки).

Найпоширеніший варіант для спілкування з користувачами — запит або звернення, залежно від контексту.
Наприклад:
  • "Ваш запит успішно зареєстровано."
  • "Звернення обробляється оператором."


Profile

bga68comp: (Default)
bga68comp

June 2025

S M T W T F S
123 4567
8 91011121314
15161718192021
22232425 262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-06-30 11:37
Powered by Dreamwidth Studios