Комунікація = калька з англійської.
«Комунікація» часто є калькою і в управлінському контексті ISO це:
- інформування
- повідомлення
- передача інформації
- узгодження
- формальне сповіщення
- керований обмін інформацією
У самому стандарті ISO/IEC 27001 використовується англійське слово communication, але в українських перекладах механічно калькувати його дивно.
У контексті ISO/IEC 27001:2022, 7.4 (Communication) слово communication не означає «дружнє спілкування».
У стандарті йдеться про керований обмін інформацією в межах системи управління.
Українською мовою:
- «комунікація» часто сприймається як загальна взаємодія (https://uk.wikipedia.org/wiki/Комунікація);
- у стандарті ж мається на увазі визначений процес:
що передається, кому, коли, яким способом і ким.
Варіант:
Інформування (ISO/IEC 27001:2022, 7.4)
або
Управління інформуванням та обміном інформацією
Інформування та обмін інформацією
Або коротше:
Управління інформуванням
Якщо триматися максимально близько до стандарту без кальок — то у курсі для навчання було б краще використовувати:
Положення 7.4 — Інформування та порядок обміну інформацією
автор І. Рєпін (1880) https://uk.wikipedia.org/wiki/Комунікація
